Transcript in Afrikaans of Episode 1 in Season 1 of Thumoslang101

About the Video

The Audio Transcript in Afrikaans

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,440
OOR HIERDIE:Thumoslang101, die videoserie, stel Thumoslang, die nomenklatuur vir verhoudings, aan alle wêreldwyd bekend. As u 'n kundige op 'n spesifieke gebied wil word, moet u eers van die nomenklatuur leer. As die eerste formele nomenklatuur vir die sosiale lewe, is Thumoslang beplan om die mensdom op vlak 2.0 te bring. Kyk na seisoen 1 van die YouTube-reeks Thumoslang101 op Ri4CTV vir 'n demonstrasie van sy krag.

2
00:00:05,540 --> 00:00:08,180
In die eerste plek wil ek net sê:baie dankie ...

3
00:00:08,180 --> 00:00:11,720
vir alles wat u die laaste keer vir my gedoen het.

4
00:00:11,740 --> 00:00:13,300
Ek onthou ek het jou gesien ...

5
00:00:13,300 --> 00:00:14,913
hardloop by my in die park in.

6
00:00:14,920 --> 00:00:16,660
Terwyl ek skadu-boks,

7
00:00:16,660 --> 00:00:17,840
jy het na my toe gekom en my gevra,

8
00:00:17,840 --> 00:00:19,940
'Gee jy om dat ek jou laat verfilm?'

9
00:00:20,400 --> 00:00:23,510
Van daar af het ons 'n diep gesprek gevoer ...

10
00:00:23,510 --> 00:00:26,740
... wat oor 'n paar uur strek.

11
00:00:27.600 --> 00:00:30,160
Een ding wat jy my vertel het, het regtig by my gebly.

12
00:00:30,300 --> 00:00:32,000
Ek oefen dit vandag nog.

13
00:00:32,060 --> 00:00:33,360
Ek is baie dankbaar daarvoor.

14
00:00:33,400 --> 00:00:35,760
U het my die woord 'respek' geleer,

15
00:00:35,760 --> 00:00:37,420
en wat dit regtig beteken.

16
00:00:37,960 --> 00:00:40,640
U het my gesê, respek beteken geen inmenging nie.

17
00:00:40,700 --> 00:00:45,120
Ek het geweet wat hulle ons geleer het, wat respek beteken,

18
00:00:45,140 --> 00:00:48,240
maar ek het nie regtig die ware betekenis van respek geken nie.

19
00:00:48,860 --> 00:00:51,320
En ek kan onthou, nadat jy dit alles vir my gesê het,

20
00:00:51,540 --> 00:00:55,540
Ek is terug huis toe en dink oor alles waaroor ons gepraat het.

21
00:00:55,540 --> 00:00:57,040
En ek was soos,

22
00:00:57,440 --> 00:01:01,640
... man, sonder inmenging is dit regtig respek.

23
00:01:01,740 --> 00:01:04,400
Toe begin ek dit toe te pas in my hele lewe.

24
00:01:05,100 --> 00:01:07,600
Ek het dit op my daaglikse aktiwiteite begin toepas.

25
00:01:07,600 --> 00:01:09,380
Ek het dit by die werk begin toepas.

26
00:01:09,640 --> 00:01:10,980
Ek het dit op my seun begin toepas.

27
00:01:11,160 --> 00:01:13,900
Hy is twee jaar oud, sy naam is Jeremy.

28
00:01:14,420 --> 00:01:17,560
Ek het aan my seun verduidelik wat respek is.

29
00:01:17,560 --> 00:01:19,049
Ek probeer om nie in my lewe in te meng nie ...

30
00:01:19,049 --> 00:01:21,680
... en dit het my eintlik baie gehelp.

31
00:01:21,680 --> 00:01:25,900
Die toevoeging van daardie filosofie in my geheue bank het my baie gehelp ...

32
00:01:25,900 --> 00:01:28,740
... met probleme in die lewe.

33
00:01:28,740 --> 00:01:30,800
Soms gebeur dinge.

34
00:01:30,960 --> 00:01:32,300
Moenie daarmee inmeng nie.

35
00:01:32,460 --> 00:01:35,600
Dit het my ook gehelp met besluitneming.

36
00:01:35,780 --> 00:01:38,140
Ek is net dankbaar daarvoor.

37
00:01:38,440 --> 00:01:42,840
Ek het myself gesê ek wil terugkom vir meer kennis.

38
00:01:43,320 --> 00:01:45,140
Daarom is ek vandag hier.

39
00:01:48,320 --> 00:01:51,640
Nick: "Waarom is dit nie genoeg nie?"

40
00:01:53,140 --> 00:01:53,740
Ulm ..

41
00:01:55,720 --> 00:01:56,600
Jy weet...

42
00:01:56,800 --> 00:02:00,140
Ek dink, dit is kennis is ...

43
00:02:00,260 --> 00:02:08,700
Ek glo dat verskillende filosofieë op sekere dinge van toepassing is.

44
00:02:09,040 --> 00:02:13,560
Sonder om in te meng is vir my soos 'n algemene tipe goed.

45
00:02:13,560 --> 00:02:16,380
Net soos wanneer u 'n huis probeer bou.

46
00:02:16,380 --> 00:02:18,540
U kan die argitek wees, maar ...

47
00:02:18,540 --> 00:02:22,050
... jy het nog êrens elektrisiëns nodig
om dit te bou.

48
00:02:22,050 --> 00:02:24,750
U kan die elektrisiën egter nie hê voordat u die huis begin bou nie.

49
00:02:24,750 --> 00:02:31,900
Ek is op daardie plek in my lewe waar ek hulp nodig het met sekere dinge.

50
00:02:31,900 --> 00:02:34,680
Sekere dinge kom nou in my lewe voor.

51
00:02:34,680 --> 00:02:37,180
Ek het net hulp nodig om die rigting te bepaal.

52
00:02:37.200 --> 00:02:43,180
Ek moet net iemand help om my gedagtes te herlei.

53
00:02:43,380 --> 00:02:47,460
Hoe kan ek hierdie persoon word wat ek probeer word?

54
00:02:47,540 --> 00:02:50,160
Hoe kan ek hierdie persoon skep wat ek probeer skep?

55
00:02:50,160 --> 00:02:51,100
Hoe gaan ek ...

56
00:02:51,500 --> 00:02:52,340
Ulm ...

57
00:02:53,520 --> 00:02:54.200
Ja ...

58
00:03:01,520 --> 00:03:04,360
Nick: "Ek voel baie sinne gelede verlore."

59
00:03:06,140 --> 00:03:14,560
Nick: Omdat ek nie met jou bekendmaking wil inmeng nie,

60
00:03:14,560 --> 00:03:17,920
... ek het myself weerhou.

61
00:03:17,920 --> 00:03:21,800
Nick: Ek het hard geveg om dit wat u probeer sê, te onderbreek

62
00:03:22,020 --> 00:03:24,040
Nick: Dit is hoe ek respek toon.

63
00:03:25,380 --> 00:03:30,320
Nick: U het my egter verdwaal in die eerste paar sinne ...

64
00:03:30,320 --> 00:03:37,960
... omdat u generiese terme gebruik het.

65
00:03:37,960 --> 00:03:46,350
Nick: Ek dink dit is makliker vir my as jy my nader kan bring ...

66
00:03:46,350 --> 00:03:54,260
... aan 'n spesifieke probleem, 'n spesifieke
gebeurtenis wat gemaak het dat u weer hierheen wou kom.

67
00:03:55,000 --> 00:04:00,980
Nick: Laat my eers 'n spesifieke probleem verstaan,

68
00:04:01,140 --> 00:04:06,820
... voordat jy my na die generaal neem
stellings wat u vroeër gemaak het.

69
00:04:06,820 --> 00:04:09,800
Nick: Dan is dit vir my makliker om te verstaan ​​wat u te sê het.

70
00:04:09,800 --> 00:04:15,760
Nick: Maar jy het met die groot prentjie begin en ek het verlore gevoel.

71
00:04:16,000 --> 00:04:19,220
Nick: Moenie my die sterrestelsel op die eerste raam wys nie.

72
00:04:19,220 --> 00:04:23,480
Nick: Wys my eers die aarde en zoom dan uit.

73
00:04:24,560 --> 00:04:26,840
Nick: Wat het jou hierheen gebring?

74
00:04:29,140 --> 00:04:29,880
Ulm ...

75
00:04:31,660 --> 00:04:38,240
Nick: Watter gebeurtenis, watter probleem het u hierheen gebring?

76
00:04:39,000 --> 00:04:43,820
Nick: Waarom kon jy dit nie op eie krag oplos nie?

77
00:04:50,700 --> 00:04:51,300
Ulm ...

78
00:04:55,480 --> 00:05:01,860
Terwyl u my die vraag vra, moet ek net nadink oor hoe ek myself kan uitspreek.

79
00:05:02,940 --> 00:05:03,620
Ulm ...

80
00:05:07,440 --> 00:05:09,320
Nick: "Tyd uit!"

81
00:05:09,320 --> 00:05:17,160
Ek wil verduidelik wat presies in die laaste paar sekondes gebeur het.

82
00:05:25,620 --> 00:05:41,160
In die laaste minuut het ek die kennis wat wederkerigheid genoem word, beoefen.

83
00:05:41,160 --> 00:05:45,480
Dit is die basiese siklus van kommunikasie.

84
00:05:46,240 --> 00:06:01,500
Dit is deur my medeskrywer Mark Canny uitgevind in die skryfprojek wat ons in 2015 begin het.

85
00:06:03,620 --> 00:06:08,640
Halfpad deur die projek, in 2016, het hy met wederkerigheid vorendag gekom ...

86
00:06:08,640 --> 00:06:13,940
... as 'n basiese siklus van kommunikasie.

87
00:06:24,120 --> 00:06:31,940
Voordat ek u aan die vier elemente van wederkerigheid herinner,

88
00:06:31,940 --> 00:06:36,760
... onthou jy ek het jou daarvan vertel of nie?

89
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
[Ifeanyi skud sy kop.]

90
00:06:37,760 --> 00:06:41,760
Goed, laat my dit eers vra.

91
00:06:43,640 --> 00:06:50,260
Weet u die verskil tussen wederkerigheid en wederkerigheid?

92
00:06:54,300 --> 00:07:00,380
Wederkerigheid is 'n oog vir 'n oog.

93
00:07:02,640 --> 00:07:05,956
Jy krap my rug, ek krap joune.

94
00:07:05,960 --> 00:07:10,060
'N Ander naam daarvoor is die Goue Reël.

95
00:07:12,040 --> 00:07:17,940
Dit gaan oor wedersydse voordeel, maar nie oor kommunikasie nie.

96
00:07:19,160 --> 00:07:34,580
Wederkerigheid is die etiket wat Mark Canny gebruik het om te merk wat hy in ons skryfprojek uitgevind het.

97
00:07:36,740 --> 00:07:41,060
Dit is die mees basiese siklus van kommunikasie.

98
00:07:41,280 --> 00:07:48,400
As u dit nie verstaan ​​of onthou nie, sal u dit moeilik vind om ...

99
00:07:48,400 --> 00:07:52,300
... hoe om elke minuut van u lewe respek te gee.

100
00:07:56,680 --> 00:08:01,940
Dus, wederkering het vier stappe.

101
00:08:02,800 --> 00:08:11,680
Die eerste stap word deur die spreker uitgevoer:openbaarmaking.

102
00:08:12,860 --> 00:08:16,420
As u praat, gee u inligting bekend.

103
00:08:19,120 --> 00:08:29,960
As ek u toespraak onderbreek en vrae vra oor u paragraaf wat gelewer is,

104
00:08:29,960 --> 00:08:38,320
... Ek steur my nie daaraan nie, want dit is deel van die eerste stap wat deur die spreker uitgevoer word.

105
00:08:41,360 --> 00:08:47,760
U openbaarmaking is nie suksesvol as ek nie in staat is om enige van u paragrawe wat u gelewer het, te verstaan ​​nie.

106
00:08:49,300 --> 00:08:53,260
In daardie geval steur die onderbreking nie.

107
00:08:58,480 --> 00:09:12,460
As u die inligting bekend maak, maar direk na die eerste twee sinne, spring ek in en sê dat ek nie verstaan ​​nie.

108
00:09:13,320 --> 00:09:18,880
Kon u die eerste twee sinne verduidelik voordat u verder gaan?

109
00:09:20,060 --> 00:09:25,860
Die vraag is ook 'n onderbreking, maar dit word beskou as inmengende ...

110
00:09:26,340 --> 00:09:29,680
... omdat ek nie gewag het totdat u klaar is met u paragraaf nie ...

111
00:09:30,960 --> 00:09:34,960
... voordat ek die tweede stap doen, dit is begrip.

112
00:09:37,240 --> 00:09:45,420
Ek moet nooit met my tweede stap begin nie
luisteraar, voordat u klaar is met u bekendmaking.

113
00:09:45,420 --> 00:09:48,960
As u nie die volledige paragraaf bekend gemaak het nie,

114
00:09:48,960 --> 00:09:55.200
... Ek moet nie eers probeer om die idee wat u openbaar te verstaan ​​nie.

115
00:09:55.200 --> 00:10:01,300
'N Onderbreking mag of nie inmeng nie.

116
00:10:06,080 --> 00:10:06,700
Hm ...

117
00:10:06,760 --> 00:10:12,760
U weet nie dat as u nie die vier elemente van wederkerigheid verstaan ​​nie.

118
00:10:13,420 --> 00:10:20,520
Die meeste van ons het nie geweet van sulke dinge nie.

119
00:10:20,760 --> 00:10:34,540
Mark Canny het eers die werklikheid van menslike interaksie ontleed en die dele daarvan tot 2016 gemerk.

120
00:10:37,960 --> 00:10:46,880
Sodra u klaar is met die openbaarmaking van u hele paragraaf, dan, soos ek daarheen gedemonstreer het,

121
00:10:46,880 --> 00:10:52,140
.... Ek het gesê, jy het my die sterrestelsel gewys en ek het dadelik verdwaal.

122
00:10:52,140 --> 00:10:55,440
Begin eers met die aarde.

123
00:11:00,520 --> 00:11:05,800
Dit is 'n voorbeeld van hoe ek respek teenoor die spreker betoon.

124
00:11:06,620 --> 00:11:11,220
Nick: "Soms, as ek onderbreek, is ek nie respekvol nie."

125
00:11:11,220 --> 00:11:15,259
Nick: "Soms, as ek onderbreek, is ek baie respekloos."

126
00:11:15,260 --> 00:11:21,880
Nick: "Dit hang af van hoeveel onderbreking daarmee gepaard gaan."

127
00:11:22,740 --> 00:11:25,780
Help my dus.

128
00:11:25,780 --> 00:11:32,700
Toe u sê dat ek u die sterrestelsel teenoor die aarde gegee het, het ek verstaan ​​wat u gesê het.

129
00:11:32,700 --> 00:11:36,140
Ek verstaan ​​dit, maar kan u my help met ...

130
00:11:36,420 --> 00:11:40,040
... hoe om die formulering van sin reg te stel.

131
00:11:40,920 --> 00:11:42,140
Nick: 'Sê dit weer, asseblief.'

132
00:11:42,320 --> 00:11:44,420
Hoe kan ek my benadering verander?

133
00:11:44,420 --> 00:11:47,940
Hoe kan ek die manier waarop ek praat praat verander?

134
00:11:48,120 --> 00:11:50,840
Toe ek myself verduidelik,

135
00:11:51,020 --> 00:11:53,720
jy het gevoel asof ek reguit na die sterrestelsel toe gegaan het.

136
00:11:53,820 --> 00:11:55,380
Hoe kan ek dit verander?

137
00:11:55,720 --> 00:11:59,400
Nick: "Begin altyd met die tyd en die plek."

138
00:11:59,400 --> 00:12:00,960
Sê dit nog een keer.

139
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
Nick: "Begin altyd met ...

140
00:12:03,760 --> 00:12:11,360
... 'n spesifieke tydstip waarop, en 'n spesifieke plek waar die geleentheid plaasgevind het ...

141
00:12:11,560 --> 00:12:15,960
... wat ons bymekaar gebring het vir hierdie gesprek. '

142
00:12:15,960 --> 00:12:18,260
Begin dus altyd met die tyd ...

143
00:12:18,260 --> 00:12:19,300
Nick: "Tyd en plek ..."

144
00:12:19,660 --> 00:12:30,360
Nick: "... sodat mense eers met die aarde begin, voordat jy hulle na 'n ander sterrestelsel bring."

145
00:12:31,000 --> 00:12:31,560
[Laughters]

146
00:12:32,800 --> 00:12:36,300
So, okay. Dus, ek sou sê, so, tyd, soos ...

147
00:12:36,520 --> 00:12:39,980
Nick: "Byvoorbeeld,

148
00:12:40,180 --> 00:12:44,260
... en ek en my vrou voer 'n groot argument ...

149
00:12:44,260 --> 00:12:47,300
... maar dit verskil van die verlede.

150
00:12:47,800 --> 00:12:54,060
Sy het 'n week gelede hiermee begin en ek reageer op die manier.

151
00:12:54,920 --> 00:13:01,000
Skielik het jy 'n haak om my belangstelling te verhoog.

152
00:13:01,000 --> 00:13:08,440
Op die manier fokus ek eers op die aarde voordat u uitzoom en sê:

153
00:13:08,440 --> 00:13:15,160
'U sien, dit hou verband met 'n ander gebeurtenis, lank gelede in 'n ander sterrestelsel.'

154
00:13:16,920 --> 00:13:21,900
Nick: En dan kan ek die hele sterrestelsel begin sien sonder om verlore te voel.

155
00:13:23,300 --> 00:13:24,020
Ja ...

156
00:13:24,260 --> 00:13:27,100
Nick: Begin altyd met tyd en plek.

157
00:13:27,100 --> 00:13:29,260
Ja, ek het dit ook altyd geweet.

158
00:13:29,260 --> 00:13:32,600
My kommunikasie is gereeld verspreid.

159
00:13:32,600 --> 00:13:34,680
Ek spring oral.

160
00:13:34,680 --> 00:13:35,860
Ek het dit opgemerk.

161
00:13:35,900 --> 00:13:42,620
Nick: As mense beleefd is, en die meeste mense beleefd,

162
00:13:42,620 --> 00:13:47,520
... hulle sal nie hul hand opsteek en sê dat hulle verlore is nie.

163
00:13:47,520 --> 00:13:53,840
Nick: In plaas daarvan bly hulle mooi sit en maak asof hulle luister.

164
00:13:53,840 --> 00:13:56,760
Nick: Maar terwyl jy praat en terwyl hulle verlore voel,

165
00:13:56,760 --> 00:13:59,840
Nick: ... hulle dink aan ander probleme in hul lewe.

166
00:13:59,840 --> 00:14:05,040
Nick: Omdat hulle jou nie kon volg nie
en tog wil hulle nie onderbreek nie.

167
00:14:06,120 --> 00:14:14,840
Nick: As hulle dit gedoen het, steur hulle die gesprek in en respekteer hulle.

168
00:14:15,560 --> 00:14:17,700
Nick: Hulle respekteer hul tyd.

169
00:14:17,700 --> 00:14:20,883
Nick: Hulle respekteer jou tyd,

170
00:14:20,883 --> 00:14:24,420
... soos die kommunikasiesiklus misluk.

171
00:14:26,980 --> 00:14:33,680
Nick: As luisteraar moet jy onderbreek word wanneer die kommunikasiesiklus misluk.

172
00:14:35,360 --> 00:14:41,850
Nick: Anders gaan die spreker sonder u onderbreking aan en aan,

173
00:14:41,850 --> 00:14:45,860
... en mors almal se tyd.

174
00:14:48,840 --> 00:14:49,500
Wel ...

175
00:14:49,640 --> 00:14:53,860
Nick: Weet wanneer om te onderbreek en wanneer hy nie onderbreek word nie,

176
00:14:53,860 --> 00:14:59,960
... kon tot 2016 nie as wetenskap vasgespyker word nie,

177
00:14:59,980 --> 00:15:05,880
... toe daardie kennis wiskundig uitgespel is.

178
00:15:06,860 --> 00:15:08,560
Ek hou daarvan.

179
00:15:09,340 --> 00:15:12,300
Ek is baie ... Daarom kom ek terug.

180
00:15:12,300 --> 00:15:15,320
Ek kom terug vir meer kennis.

181
00:15:15,500 --> 00:15:22,100
Dit is die enigste plek wat ek seker weet dat jy my kan dissekteer en afbreek,

182
00:15:22,100 --> 00:15:26,980
... en wys my regtig wat ek moet doen en hoe ek as persoon moet groei.

183
00:15:27,260 --> 00:15:29,680
Ek is 'n baie goeie student.

184
00:15:29,800 --> 00:15:31,280
Ek wil leer.

185
00:15:31,280 --> 00:15:34,740
Ek wil eendag 'n wonderlike man wees.

186
00:15:34,740 --> 00:15:36,840
Ek wil 'n leier wees.

187
00:15:37,000 --> 00:15:38,220
Ek wil my mense lei.

188
00:15:38,360 --> 00:15:39,740
Ek wil mense lei.

189
00:15:39,740 --> 00:15:40,940
Ek wil...

190
00:15:40,940 --> 00:15:42,260
Nick: "Daar gaan jy weer."

191
00:15:44,320 --> 00:15:48,920
Nick: "U neem my weg van die aarde voordat u my die aarde wys."

192
00:15:49,060 --> 00:15:50,400
So, jy bring dit op ...

193
00:15:50,400 --> 00:15:53,100
Nick: "Jy mors jou tyd en my tyd weer."

194
00:15:53,100 --> 00:15:55,040
Regtig, breek dit vir my af.

195
00:15:55,040 --> 00:15:58,420
Nick: "Begin met die tyd en plek van u probleem."

196
00:15:58,420 --> 00:16:01,780
Nick: "Wat is die spesifieke probleem wat u hierheen gebring het?"

197
00:16:03,720 --> 00:16:05,810
Ag nee, maar ek praat nie van 'n probleem nie.

198
00:16:05,810 --> 00:16:07,140
Ek bedank jou net.

199
00:16:07,140 --> 00:16:08,260
Ek bedank jou.

200
00:16:08,260 --> 00:16:10,840
Nick: "Jy vertel my niks wat ek nie geweet het nie."

201
00:16:11,080 --> 00:16:11,760
[Lag]

202
00:16:11,940 --> 00:16:13,400
Nick: "Jy wil leer."

203
00:16:13,400 --> 00:16:14,620
ja

204
00:16:14,620 --> 00:16:15,600
Nick: "Daarom is jy hier."

205
00:16:15,600 --> 00:16:23,340
Nick: "As u dit een keer vir my sê, nie sleg nie; twee keer nie sleg nie."

206
00:16:23,840 --> 00:16:27,620
Nick: "Maar ek hoor dit vandag al 'n paar keer."

207
00:16:27,620 --> 00:16:29,180
Nick: En ek sê dus, wag 'n oomblik,

208
00:16:29.200 --> 00:16:32,020
Nick: ... hoekom het hy my dit alles oor en oor vertel?

209
00:16:32,020 --> 00:16:33,240
Ag ...

210
00:16:33,400 --> 00:16:34,520
Nick: Hier binne, hier buite

211
00:16:34,520 --> 00:16:35,920
Ag ...

212
00:16:35,920 --> 00:16:37,640
Dus, ek het dit al verskeie kere gesê.

213
00:16:38,000 --> 00:16:39,080
Dus, wat doen dit?

214
00:16:39,080 --> 00:16:39,580
Wat beteken dit ...

215
00:16:39,580 --> 00:16:41,800
Nick: "Jy mors net jou tyd en myne ...

216
00:16:41,800 --> 00:16:44,820
Nick: ... omdat jy aanhou om dieselfde ou inligting bekend te maak ...

217
00:16:44,820 --> 00:16:46,100
Nick: ... dat ek al geweet het ... "

218
00:16:46,260 --> 00:16:46,760
Sjoe

219
00:16:48,580 --> 00:16:49,080
Sjoe

220
00:16:49,360 --> 00:16:50,980
Goed, ek, kyk, goed ...

221
00:16:51,020 --> 00:16:55,940
Nick: "... aan die een kant. Aan die ander kant, my fokus is nou op die aarde."

222
00:16:55,940 --> 00:16:59,380
Nick: "U neem my nie so vinnig as moontlik ..."

223
00:16:59,620 --> 00:17:02,760
Nick: "... en daarom kan ek niks meer hoor wat jy sê nie."

224
00:17:05,720 --> 00:17:06,600
Regso

225
00:17:08,040 --> 00:17:09,400
Laat my dink aan ...

226
00:17:09,400 --> 00:17:12,273
... waar ek wil begin.

227
00:17:12,273 --> 00:17:20,339
Nick: "Die tyd en plek van die gebeurtenis wat jou laat voel het asof jy nie genoeg kennis het nie."

228
00:17:22,040 --> 00:17:27.200
Nou ja, ek het 'n baie interessante verhaal.

229
00:17:27,440 --> 00:17:29,940
Ek sou nou sê, ek sou sê ...

230
00:17:30,040 --> 00:17:31,440
Twee weke gelede...

231
00:17:31,980 --> 00:17:32,900
Nick: 'Dankie.'

232
00:17:32,900 --> 00:17:34,900
[Nick klap sy hande.]

233
00:17:35,100 --> 00:17:36,980
Twee weke gelede...

234
00:17:37,520 --> 00:17:43,820
Twee weke gelede het ek my werk verloor. Ek het my somer werk verloor.

235
00:17:43,820 --> 00:17:52,900
Nick: "Tyd om uit te wys vir kykers, jy het my vasgehaak."

236
00:17:54,420 --> 00:17:56,300
Nick: 'Ek het 'n bokhaar ...'

237
00:17:58,680 --> 00:18:03,600
Nick: "... met vier woorde:ek het my werk verloor."

238
00:18:03,600 --> 00:18:09,500
Nick: 'As jy twee weke gelede sê, dan is ek
belangstel. "

239
00:18:09,500 --> 00:18:16,060
Nick: "En dan sê jy, ek het my werk verloor, ek het 'n bokhaar."

240
00:18:16,060 --> 00:18:30,340
Nick: "U het dus binne 'n paar woorde, binne 'n halwe sin emosioneel met die gehoor kontak gemaak."

241
00:18:30,340 --> 00:18:35,660
Nick: "Vergelyk dit met jou vyf minute van die bekendmaking ..."

242
00:18:35,660 --> 00:18:42,540
Nick: "... oor die lewe, die heelal en alles, tien minute gelede."

243
00:18:42,820 --> 00:18:43,920
Nick: "Sien jy die groot verskil?"

244
00:18:44,060 --> 00:18:44,560
ja

245
00:18:45,420 --> 00:18:46,260
ja

246
00:18:47,040 --> 00:18:49,280
Nick: 'Nou, laat ons teruggaan na dit.'

247
00:18:49,280 --> 00:18:52,320
Nick: "Jammer om te onderbreek, maar ek moet jou uitlig oor ..."

248
00:18:52,320 --> 00:18:56,120
Nick: "... die krag van die aarde teenoor die sterrestelsel."

249
00:18:56,120 --> 00:18:59,620
[Laughters]

250
00:18:59,760 --> 00:19:01,600
Nick: "Nou is my belangstelling groter."

251
00:19:01,600 --> 00:19:03,340
Nou ja

252
00:19:03,360 --> 00:19:09,640
Nick: "Ek is gereed vir wat volgende in u verhaal is, waarvan ek twee weke gelede my werk verloor het."

253
00:19:09,820 --> 00:19:12,360
Twee weke gelede het ek my werk verloor.

254
00:19:12,560 --> 00:19:21,720
[*** Word vervolg deur Episode 2 in Seisoen 1 van Thumoslang101 ***]
 
Die verhaal oor hoe ek my werk verloor het, is baie, baie interessant.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.